espa├▒ol

NATASCHA GANGL
Nacida en 1986 en Bad Radkersburg (Austria), estudi├│ filosof├şa en la Universidad de Viena y escritura esc├ęnica en el DRAMA FORUM Graz, asisti├│ a Christoph Schlingensief, desarroll├│ textos para ├ęl y fue escritora de casa en el Staatstheater Mainz. Durante m├ís de diez a├▒os, movi├│ su trabajo y su vida “entre” Austria, Espa├▒a y M├ęxico; desde 2018, vive de nuevo en Viena donde daba clases de “DRAMA” en el Instituto de Artes del Lenguaje de la Universidad de Artes Aplicadas. Escribe principalmente para la performance, el arte sonoro y el teatro, y publica prosa y ensayos experimentales, explorando el lenguaje en todos sus estados agregados: escrito, dibujado, hablado, interpretado, en escenarios teatrales, en espacios de conciertos y exposiciones, en formatos radiof├│nicos, en libros, en vinyl. Le apasiona la calidad sonora del lenguaje, el significado comprensible y tangible, utilizando t├ęcnicas como el montaje, la sobrescritura y el anagrama. Sus obras han sido premiadas con numerosos premios y becas (entre otros el Premio ├ľ1 a la mejor obra radiof├│nica original de 2020, el Heimrad-B├Ącker-F├Ârderpreis, el primer premio en el Festival de Radioteatro de Berl├şn y la beca en el LCB de Berl├şn y Air Trieste). Libros publicados: “Wendy f├Ąhrt nach Mexiko /Wendy va a Mexico”, Ritter, 2015. “Das Spiel von der Einverleibung. Frei nach Unica Z├╝rn /”El juego de la incorporacion. Por Unica Z├╝rn”, starfruit publications, 2020. Natascha Gangl forma parte de rua. Cooperativa para el texto y direcci├│n. Con el colectivo “Spitzwegerich” desarrolla regularmente espect├ículos de teatro de objetos. Tiene una colaboraci├│n especialmente estrecha con los compositores Maja Osojnik y Matija Schellander; juntos han desarrollado el g├ęnero “KLANGCOMIC/ SOUNDCOMIC”. Numerosas publicaciones en revistas y antolog├şas, como La Tempestad, Suhrkamp Verlag, Lichtungen, Theater der Zeit, Manuskripte, EDIT, Podium, Perspektive, Edition Keiper, Yara Edition.

Traducci├│n realizada con la versi├│n gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

Sus trabajos se han presentado en diversos eventos y foros:

AUSTRIA: Schauspielhaus Wien, Volkstheater Wien, Kabinetttheater Wien, Literaturhaus Wien, Alte Schmiede, F23, Steirischer herbst, ELEVATE Festival, DramatikerInnenfestival Graz, Regionale, Schauspielhaus Graz, Theater am Lend, Forum Stadtpark, ORF See- und H├Ârb├╝hne, ORF Radiokulturhaus, Literaturhaus Graz, Zehnerhaus Bad Radkersburg, MuKu Artacts St. Johann/Tirol, H├Ârspieltage N├ľ, Griessnerstadl/ Stadl an der Mur, Setzkasten Wien, Unlimited Festival Wels, etc.

ALEMANIA: Staatstheater Mainz, Biennale Wiesbaden, LCB Berlin, Sophiensaele Berlin, Theaterdiscounter Berlin, Kaltstart Festival Hamburg, Lichthoftheater Hamburg, Ringlokschuppen M├╝hlheim, Lettretage Berlin, MOERS Festival, Burg H├╝lshoff – Center for Literature, Import-Export M├╝nchen, etc.

SUIZA: Theater Winkelwiese Z├╝rich, Theater ROXY Biersfelden/Basel, BuchBasel.

ESPA├ĹA: Teatros del Canal, Madrid, Marcablanca, Madrid, DOAUDIBLE Ourense.

M├łXICO: MUPO Oaxaca.